Вверх ↑
Ответов: 262
Рейтинг: 6
#1: 2007-08-03 05:44:55 ЛС | профиль | цитата
nesco, Вячеслав Я не занимаюсь переводами, да и речь вел не о том как перевести, а о понятности некоторых терминов для простого пользователя HiAsm-ом. К слову, выдержка из справки по MT_Add "Действия: doAdd Добавить данные в многомерный поток ".

Dilma, Фраза веселит но отражает сущность если понимать что есть поток Stream в Delphi и поток в HiAsm. А вот с МТ ситуация другая. Поэтому и предлагаю подумать. Почему то мне кажется очень подходящим слово "Цепочка(Chain)", даже сам символ МТ нарисован в виде трех звеньев цепочки. Пусть будет не "Цепочка Данных", а "Цепочка Потоков". А дальше зато получается все очень логично, есть цепочка(Chain) и есть звенья цепочки(Section, Link, Nexus - nesco и Вячеслав на выбор ).
--"Добавить поток в (начало/конец) цепочки потоков", "Читать первое звено цепочки".
карма: 0

0