Вверх ↑
Ответов: 3655
Рейтинг: 69
#1: 2008-06-29 12:33:47 ЛС | профиль | цитата
Tad писал(а):
и хороший пример неправильной организации БД

Вот про такие подводные камни я и писал.
К тому же такие элементарные вещи как применение скобок ,апострофов ,запятых
надо же знать где их ставить и по какому принципу - это всё надо переводить.

Dilma писал(а):
SELECT name FROM peoples WHERE age > 18

Вот дословный перевод
выбирать имя (из, от, чтобы) люди (где, куда) (возраст,век) >18

И что из этого (множественные значения) я должен выбрать,если я не знаю Английского.
Для меня один вариант метод научного тыка.
Далее что такое name
Имя базы?
Имя таблицы?
Имя поля таблицы?
Те же вопросы к peoples и age


А по этому вообще невозможно понять куда что ставить.
sql-statement ::= SELECT [ALL | DISTINCT] result [FROM table-list]
[WHERE expr]
[GROUP BY expr-list]
[HAVING expr]
[compound-op select]*
[ORDER BY sort-expr-list]
[LIMIT integer [( OFFSET | , ) integer]]



карма: 0

0