Вверх ↑
Этот топик читают: Гость
Ответов: 1321
Рейтинг: 37
#1: 2011-04-25 21:33:57 ЛС | профиль | цитата
У меня предложение добавить в элемент CHARSET преобразование RU - EN
Charset
карма: 0

0
файлы: 1chs.rar [3.2KB] [56]
Администрация
Ответов: 15295
Рейтинг: 1519
#2: 2011-04-26 00:32:23 ЛС | профиль | цитата
если имеется ввиду переводчик, то к кодировкам он отношения никакого не имеет, если же нет, то просьба изложить теорию более развурнуто
карма: 27
0
Ответов: 5446
Рейтинг: 323
#3: 2011-04-26 00:53:13 ЛС | профиль | цитата
Dilma, судя по кодам, это "клавиатурный" транслит: "qwerty" <-> "йцукен".
карма: 1

0
Ответов: 1321
Рейтинг: 37
#4: 2011-04-26 11:37:17 ЛС | профиль | цитата
iarspider писал(а):
Dilma, судя по кодам, это "клавиатурный" транслит: "qwerty" <-> "йцукен".

Да, имено так, просто я искал транслит с русского на английский,но не нашел,вот и решил сделать
карма: 0

0
Ответов: 5446
Рейтинг: 323
#5: 2011-04-26 17:37:57 ЛС | профиль | цитата
Roma, вариантов транслита - туева хуча. Ты уверен, что твой - самый нужный? Сделай чтение массивов Rus и Lat с верхних точек, тогда можно будет и о добавлении в пакет говорить.
карма: 1

0
Ответов: 1321
Рейтинг: 37
#6: 2011-04-26 18:55:47 ЛС | профиль | цитата
iarspider писал(а):
туева хуча.

Оригинально

iarspider писал(а):
Сделай чтение массивов Rus и Lat с верхних точек

Но я несовсем понял что ты имеешь ввиду?
карма: 0

0
Ответов: 3349
Рейтинг: 233
#7: 2011-04-26 18:58:25 ЛС | профиль | цитата
iarspider писал(а):
чтение массивов

Думаю лучше строк
карма: 1

0
Ответов: 1321
Рейтинг: 37
#8: 2011-04-26 19:01:14 ЛС | профиль | цитата
А какой от этого смысл?
карма: 0

0
Ответов: 3349
Рейтинг: 233
#9: 2011-04-26 19:02:18 ЛС | профиль | цитата
Универсальность
карма: 1

0
Ответов: 1321
Рейтинг: 37
#10: 2011-04-26 19:08:51 ЛС | профиль | цитата
code_23560.txt
Там написано


Просто я невижу смысла добовлять 2 лишние точки, если всё можно делать через точку Text
или я не так понял принцип?
карма: 0

0
файлы: 1code_23560.txt [1KB] [58]
Ответов: 3349
Рейтинг: 233
#11: 2011-04-26 19:13:21 ЛС | профиль | цитата
#pas
//======================================================================

procedure THICharset._work_doCharset13;
var ru:string;
en:string;
i,p:cardinal;
Result:string;
begin
ru := ToStringEvent(_data_Ru);
en := ToStringEvent(_data_En);
Result := ReadString(_Data,_data_Text,');
if Result <> ' then
for i := 1 to Length(Result) do
begin
p := pos(Result[i],en);
if p > 0 then
Result[i] := ru[p];
end;
_hi_OnEvent(_event_onCharset,Result);
end;
//========================================================================
карма: 1

0
Гость
Ответов: 17029
Рейтинг: 0
#12: 2011-04-26 19:20:59 правка | ЛС | профиль | цитата


Редактировалось 2 раз(а), последний 2025-01-11 13:28:48
карма: 0

0
Ответов: 3349
Рейтинг: 233
#13: 2011-04-26 19:22:12 ЛС | профиль | цитата
г. ость писал(а):
универсальнее при "я"="ya"

Транслит
карма: 1

0
Разработчик
Ответов: 26170
Рейтинг: 2127
#14: 2011-04-26 19:34:15 ЛС | профиль | цитата
Ivann писал(а):
Транслит

И чего я тогда его не добавил, а ведь Tad хороший код выложил, но мы, с ним, не пришли к консенсусу, что считать за й -- y или j, оба имеют право на существование
карма: 22

0
Ответов: 3349
Рейтинг: 233
#15: 2011-04-26 19:36:17 ЛС | профиль | цитата
nesco, Можно ручками делать
карма: 1

0
Сообщение
...
Прикрепленные файлы
(файлы не залиты)