Таак, кто тут просил компонент Translit
translit_001.rar
Перед вами настраиваемый компонент Translit, если нужны другие алфавиты, то можете исправить их для себя в свойствах.
Жду предложений
Этот топик читают: Гость
Разработчик
Ответов: 26113
Рейтинг: 2126
|
|||
карма: 22 |
| ||
файлы: 1 | translit_001.rar [2.1KB] [506] | ||
Голосовали: | Konst |
Ответов: 16884
Рейтинг: 1239
|
|||
AlphabetFrom=Алфавит для транслитерацию |
|||
карма: 25 |
|
Ответов: 1528
Рейтинг: 57
|
|||
nesco, предлагаешь буковки из полей туда-сюда переставлять, если нужна обратная операция ?
|
|||
карма: 0 |
|
Разработчик
Ответов: 26113
Рейтинг: 2126
|
|||
hitman249 писал(а): предлагаешь буковки из полей туда-сюда переставлять, если нужна обратная операция ?Да, сотавить свои алфавиты. Должны же вы делать что-то сами, или это так сложно Но делать привязанный транслит я не буду специально. Tad, твои предложения или там просто ошибка |
|||
карма: 22 |
|
Ответов: 1528
Рейтинг: 57
|
|||
nesco писал(а): Или это так сложноэто не сложно, это не практично |
|||
карма: 0 |
|
Ответов: 5446
Рейтинг: 323
|
|||
Tad писал(а): Алфавит для транслитерациюЛучше так: Исходный алфавит для транслитерации |
|||
карма: 1 |
|
Разработчик
Ответов: 26113
Рейтинг: 2126
|
|||
hitman249 писал(а): это не практичноДля тебя непрактично, а разных типов транслитов может быть не один. Вот тогда и проявится практичность, когда ты сможешь настроить все для себя ------------ Дoбавленo в 20.54: hitman249, и вообще я бы мог по умолчанию не ставит в этих полях ничего, но пошел навстречу пользователю и прописал русско-английский алфавиты транслитерации, по причине тог, что это встречается гораздо чаще, чем обратное преобразование ------------ Дoбавленo в 20.58: Этот компонент можно настроить не только на преобразование алфавитов транслитерации, но и можно применить для расшифровки спецсимволов, к примеру @ -- <собачка>, # -- <решетка> и тд. С фиксированным алфавитом такое получить нельзя |
|||
карма: 22 |
|
Ответов: 16884
Рейтинг: 1239
|
|||
nesco, извини.
Транслит - это не замена одних символов другими, это замена символов исходного на символы английского алфавита сходные по ЗВУЧАНИЮ. (Щ=Sch, ч=сh=4) Это фонетика, а не шифрование. |
|||
карма: 25 |
|
Разработчик
Ответов: 26113
Рейтинг: 2126
|
|||
Tad, я это прекрасно понимаю, но что делать, если тупой пользователь не допрописал второй алфавит, он поймает ошибку и запарит всех вопросами
------------ Дoбавленo в 21.06: Там же написано конкретно в случае несоответствия размеров алфавитов
И причем здесь шифорование вообще, там и слова-то такого нет Или предлагаешь выдать Error и перестать преобразовывать дальше Твои предложения |
|||
карма: 22 |
|
Ответов: 16884
Рейтинг: 1239
|
|||
случае несоответствия размеров алфавитов не может такого быть. Если несоответствие размеров - нефик там делать. А если применять символ-заполнитель, то это уже не транслит. Это уже шифрование. Видишь, "там и слова-то такого нет", а смысл ? nesco писал(а): Или предлагаешь выдать Error и перестать преобразовывать дальше Возьми любой разговорник - это транслит. Для русских - иностранные слова написаны русскими буквами и при том написано так, как они произносится носителями исходного языка, а не как пишутся. |
|||
карма: 25 |
|
Разработчик
Ответов: 26113
Рейтинг: 2126
|
|||
Tad, я подумал загнать все это дело в один алфавит транслитерации форматом Щ=Shch и в коде распарсить на два алфавита, так мы уменьшим вариант несоответствия алфавитов
|
|||
карма: 22 |
|
Ответов: 16884
Рейтинг: 1239
|
|||
nesco писал(а): я подумал загнать |
|||
карма: 25 |
|
Разработчик
Ответов: 26113
Рейтинг: 2126
|
|||
Tad писал(а): заодно и пример транслитерации с украинского на русскийЭто я любезно предоставлю тебе |
|||
карма: 22 |
|
Ответов: 8921
Рейтинг: 823
|
|||
nesco, попроси совета специалиста, например 1nd1g0
|
|||
карма: 19 |
|
Разработчик
Ответов: 26113
Рейтинг: 2126
|
|||
Леонид писал(а): попроси совета специалиста, например 1nd1g0А что, Tad уже не специалист Странно, как-то, не считать специалистом того, кто этим непосредственно занимался |
|||
карма: 22 |
|